top of page

Working with a translator or copywriter in a different language can seem daunting.

How will you know if the work is any good?

Let me reassure you.

Firstly my goal is to produce a text you are happy with, and that means offering external proofreading and revision if you want it. It can take time to get exactly the right tone the first time we work together but it's part of the process and included in the cost.

Once the project is delivered, there's time for questions/feedback on your side. If there are any changes to be made, I can make them. I’m the language expert, you’re the expert on your business – together we’ve got this!

Debbie Garrick chatting to a translation client
Shadow on Concrete Wall

"I've had the pleasure of working with Debbie on very prestigious accounts over the course of 2 years. Her dedication to my clients was second-to-none. Debbie always made herself readily available and provided translations and copywriting of excellent quality." Brittany Leotard, Textmaster

I have a wealth of experience working within the fashion and cosmetic industries.

​

I’ve worked on translation and copywriting with both iconic fashion labels and lesser-known ones, and indie, eco and luxury cosmetics brands. I always respect my clients' confidentiality. You can see some examples of my work in my portfolio.

A few facts to put your mind at ease​
 

  • Over 10 years’ experience as a French to English and Spanish to English translator

  • Chartered Linguist, member of the Chartered Institute of Linguists since 2012

  • MA in Translation

  • 5 years’ copywriting experience (several copywriting courses completed during this time)

  • Expert in fashion translation and cosmetics translation - I have worked with well-known fashion and cosmetics brands.

  • Expert on SEO & SEA localisation and content creation (courses completed in 2022)

bottom of page